Петочна поезија: „Пантер“ – Рајнер Марија Рилке

Песната „Пантер“ е напишана на 6 ноември 1902. Во неа се зборува за партнер заробен в кафез, како што бил изложен во Jardin des Plantes во Париз. Се смета за најпозната песна на Рилке и теоретичарите за неа даваат повеќе возможни интерпретации. Песната. прочитана во превод на англиски од страна на Робин Вилијамс, ја има и во филмот “Awakenings”, во кој покрај Вилијамс се појавува и Роберт Де Ниро.

Пантер – Рајнер Марија Рилке
JARDIN DES PLANTES, PARIS

Минува крај решетките што се нижат,
преморен, та веќе не крева поглед.
Небаре се илјадници шипки што се движат,
А зад низата шипки не постои свет.

Кротко чекори, лесно но со цврстина,
во ситни бескрајни кругови галопира,
небаре е танц за надмоќ врз онаа средина,
каде огромната волја замелушено се збира.

Повремено превезот од зеницата се крева
нечујно -. Та во него слика вовира,
со напнатиот спокој на нозете се слева -,
и во срцето потполно замира.

Advertisements

Напишете коментар

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Промени )

Twitter слика

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Промени )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Промени )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Промени )

Connecting to %s